ラジ英11月22日(水)の放送で出てきたフレーズ、 "have an epiphany"ですが、このEpiphanyは、「顕現祭」と呼ばれ、 クリスマスの12日の最後に祝われるお祭りの名前でもあるそうです。 手元の『ロイヤル英和辞典(1994年)』では、一番目の語義として 「公…
ラジ英11月15日(水)の重要表現に関連した表現、 "The buck stops here." 「責任は私が持つ」という意味で、ラジ英では明らかにされませんでしたが、 調べてみるとアメリカ第33代大統領のトルーマンが言ったフレーズだそうです。 執務室にはこのような置物…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。